20.12.2019

Suomen EU-puheenjohtajakausi tulkkien silmin

tulkkaus, tulkki

Suomen kolmas kausi EU-puheenjohtajana lähestyy loppuaan. Tulkkimme ovat tulkanneet kymmenissä EU-puheenjohtajuuskauden konferensseissa, kokouksissa ja tapaamisissa. Olemme saaneet olla mukana mahdollistamassa saumatonta kommunikointia osallistujien kesken.

Lue koko blogi
24.08.2018

Viisi syytä kuunnella Nordic Business Forum tulkattuna

tulkki, tulkki ja tulkkaus, Nordic Business Forum

Kun Nordic Business Forum pärähtää syksyllä käyntiin Helsingin Messukeskuksessa, on aika kaivaa esiin kännykkä ja kuulokkeet ja kuunnella koko englanninkielinen huippuseminaari tulkattuna suomeksi, venäjäksi tai viroksi. Delingua on tapahtuman virallinen tulkkausyhteistyökumppani jo yhdeksättä kertaa peräkkäin. Haluamme antaa viisi hyvää syytä kuunnella Nordic Business Forum vaihteeksi ihan suomen kielellä:

Lue koko blogi
25.04.2018

Yhtiökokouksen tulkkaaminen – vinkkejä tulkkauksen tilaajalle

tulkkaus, tulkki

Kevät on yhtiökokousten aikaa. Vaikka eri yhtiökokousten menettelytavat saattavatkin poiketa hieman toisistaan, on yhtiökokouksilla aina yksi yhteinen tekijä: kokous on osakkeenomistajille paras keino päästä vaikuttamaan. Yhä globalisoituvammassa maailmassa monilla yrityksillä on myös kansainvälisiä sijoittajia, eikä kaikilla kokoukseen osallistujilla ole välttämättä yhteistä kieltä. Kaikille osallistujille on kuitenkin tärkeää taata mahdollisuus seurata kokouksen kulkua ja tulla myös itse ymmärretyksi. Tällöin asiantunteva tulkkaus on paikallaan.

Lue koko blogi
1