27.12.2018

Teini­–suomi-sanasto: Näin ymmärrät teinislangia

kieli, termit, sanasto

Lit, nälä ja mp – tiedätkö, mitä nuoriso näillä sanoilla tarkoittaa? Jos kotonasi ei asustele teini-ikäisiä, kyseiset sanat saattavat kuulostaa heprealta. Teinislangia ei kuitenkaan ole aivan mahdotonta ymmärtää. Suurin osa sanoista tulee englanninkielisistä ilmauksista, joten voit päätellä niiden merkityksen. Tutustu teini–suomi-sanastoon ja ota selvää, oletko nuubi.

Lue koko blogi
22.11.2018

Näin toivotat hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta eri kielillä

kieli, käännös, käännöstoimisto, vinkit

Firman joulukortit vielä tilaamatta ja jouluntoivotuksetkin pitäisi osata rustata eri kielille? Ei hätää, Delinguan tiimi auttaa! Kokosimme sinulle pieneksi joululahjaksi listan siitä, miten toivotat hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta eri kielillä. Nappaa lista talteen ja kopioi siitä tarvitsemasi kielet.

Lue koko blogi
13.09.2018

Puhutko Nordic Business Forumia? – Ota talteen näppärä NBForum-sanasto

kieli, termit, Nordic Business Forum, tapahtumat

Syyskuun lopussa on taas aika kuulla karismaattisia puhujia, antaa tunteiden nousta pintaan, innostua ja intoilla, sillä Nordic Business Forum kerää jälleen hurmoshenkiset omaan herätyskokoukseensa Helsingin Messukeskukseen. Jos NBForum-jargon on päässyt unohtumaan, virkistä muistiasi keskeisten käsitteiden suomennoksilla.

Lue koko blogi
29.06.2018

Kursailematta kielikurssille!

kieli, kielikoulutus, kielikoutsicrew

Kuvittele tilanne, jossa kielitaitosi ei ole riittävä, mutta joudut jälleen kerran käyttämään vierasta kieltä työssäsi. Kuulostaako tutulta?

Lue koko blogi
13.06.2018

GOOOOOOL!

kieli, tapahtumat

Vaikka Suomen maajoukkue jäi jälleen kerran rannalle Venäjällä pian käynnistyvistä jalkapallon maailmanmestaruuskilpailuista, kotoisen penkkiurheilijan ei kuitenkaan kannata missään nimessä jättää kisoja väliin. Kyse on maailman suurimmasta urheilutapahtumasta, joka tarjoaa niin pallollista kuin kielellistäkin ilottelua.   Jo itsessään jalkapallo on maailman tunnetuin kieli. Jalkapallo on yhtä pyöreä kaikille, ja se yhdistää ihmisiä kansallisuudesta ja ihonväristä riippumatta. Jos osaat jalkapalloa, pärjäät missä päin maailmaa tahansa.   Vielä paremmin pärjäät ja pääset kulttuuriin sisään,...

Lue koko blogi
07.06.2018

Lomalla viimeinkin

kieli

Parin viikon päästä olen minäkin (toivottavasti) jo lomalla. Ehkä luen rannalla hyvää kirjaa tai valvon lasteni vesileikkejä varvastossut jalassa. Tai sitten matkailen maassa, jossa saan käyttää jotakin vähemmän hyvin osaamistani kielistä.

Lue koko blogi
07.12.2017

Näin muistat asiakastasi: Kaiken maailman joulutervehdykset

asiakaskokemus, asiakaspalvelu, joulu, kääntäjä, kääntäjä ja kääntäminen, kieli, käännöstoimisto, kääntäminen, kirjoittaminen

Joulukuun tuntee siitä, että kaikilla on hirveä kiire! Ennen joulua tuntuu olevan satoja ylimääräisiä asioita muistettavana. Vuoden lopun töiden lisäksi on joulusiivousta, kinkun varausta, joululahjoja, leivontaa, kuusen hakua ja tietysti joulukortit.

Lue koko blogi
01.12.2017

Duudlailua ja kaikettomia kakkuja: Näin puhuu 100-vuotias Suomi

finnish for foreigners, kieli, kouluttaja ja kielikoulutus, kielikoulutus

Delinguan suomen kielen koulutuksiin osallistuneet ovat syksyn aikana pohtineet sanojen alkuperää. Suomen kieli eroaa indoeurooppalaisista kielistä paljon, ja sanaston oppiminen tuntuu monesta haastavalta. Toisaalta kielessämme on paljon lainasanoja, jotka helpottavat oppimista. Jopa sana laina on lainaa! Lainasanat pitävät pienen kielemme myös elinvoimaisena.

Lue koko blogi
15.11.2017

Laulun lokalisointi: Aikuinen nainen vai hemmetin kevät?

asiakaskokemus, kääntäjä, kääntäjä ja kääntäminen, kieli, vaativa käännös, käännös, kääntäminen, kielikoutsicrew, lokalisointi

En ole koskaan kääntänyt yhdenkään laulun sanoja, vaikka olen kääntänyt useita tekstejä ja kieliä. Todennäköisesti en onnistuisi laulujen kääntäjänä mitenkään hyvin, vaikka hoilotankin lempibiisejäni yksin autoillessani. En ole nimittäin kovinkaan musikaalinen.

Lue koko blogi
30.05.2017

Selfietikusta asiaa: uudissanat

kääntäjä, kääntäjä ja kääntäminen, kieli, termi, termit, termityö, tulkki ja tulkkaus, uudissanat, käännös, kääntäminen, kielen kehitys, kielikoutsicrew

Suomen kielen ilmaisuvoima kasvaa koko ajan. Kieleemme tulee sanoja sekä tietoisesti luotuina ja kehiteltyinä että vähän improvisoidummin tilapäisen kielenkäytön tuloksena. Uudissanaksi eli neologismiksi sanaa voidaan sanoa silloin, kun sana vakiintuu kieleen.

Lue koko blogi
1