10.01.2019

Kääntäjät ilman rajoja: Kieli hengenpelastajana

kumppanuudet, kääntäjä ja kääntäminen

Mitä jos sanat voisivat pelastaa henkiä? Ajatus ei ole kaukaa haettu, sillä luonnonkatastrofien riepomissa maissa ja kriisitilanteissa viestinnän merkitys on valtavan suuri. Viestin on tavoitettava hädässä olevat kielellä, jota he ymmärtävät. Tähän tarpeeseen on perustettu Kääntäjät ilman rajoja -järjestö (Translators without Borders, TWB).

Lue koko blogi
14.12.2018

Kuka käännökset tekee?

vendor manager, kääntäminen, kääntäjä ja kääntäminen, kääntäjä, käännöstoimisto

Mietitkö koskaan käännöstä tilatessasi, kuka käännöksen tekee? Ajatteletko, että toimistollamme istuu liuta kääntäjiä, jotka lukevat lähtötekstiä toiselta näytöltä (tai paperilta) ja samalla naputtelevat tekstin toiselle kielelle? Tai näetkö mielessäsi yksin pölyisessä kammiossaan ahertavan kääntäjän, joka maagisesti siirtää sanoman kieleltä toiselle? 

Lue koko blogi
31.10.2018

Onhan kääntäjä natiivi?

kääntäjä ja kääntäminen, käännöstoimisto, laatu

Törmäämme usein vaatimukseen, että käännöksen tekijän tulisi olla kääntäjä, joka puhuu äidinkielenään kohdekieltä eli kieltä, jolle teksti käännetään. Monesti ajatellaan, että vain syntyperäinen kielen osaaja voi olla tarpeeksi hyvä kääntäjä. 

Lue koko blogi
05.07.2018

Tiesitkö tämän auktorisoiduista käännöksistä?

kääntäminen, kääntäjä ja kääntäminen, käännösten ostaminen, kääntäjä, käännöstoimisto

Auktorisoitu käännös eli nk. virallinen käännös on auktorisoidun kääntäjän vahvistama laillisesti pätevä käännös. Yleensä auktorisoitu kääntäjä kääntää itse käännettävän tekstin ja vahvistaa käännöksensä. Suomessa auktorisoitu kääntäjä voi vahvistaa myös toisen henkilön tekemän käännöksen. Tämä on kuitenkin harvinaista, sillä käännöksen auktorisointi tuo mukanaan juridisen vastuun käännöksestä. Auktorisoitu kääntäjä vastaa aina vahvistamansa käännöksen oikeellisuudesta.

Lue koko blogi
13.02.2018

Rakkaalla lapsella on monta nimeä

kääntäjä ja kääntäminen

Tänään vietetään laskiaista, joka on perinteisesti aloittanut pääsiäistä edeltävän paaston.

Lue koko blogi
18.01.2018

Talviurheilusanastoa englanniksi ja ruotsiksi

käännös, kääntäjä ja kääntäminen, kääntäminen, kouluttaja ja kielikoulutus, opi englantia, opi ruotsia, talviolympialaiset, talviurheilu

Mitä Ruotsin lehdistö kirjoittaa, kun Iivo nappaa kultaa hiihdossa? Millä englanninkielisellä hashtagilla löydät rattikelkkailun Twitteristä? Entäpä mitä yhteislähtökilpailu on ruotsiksi?

Lue koko blogi
10.01.2018

Mikä on käännösmuisti?

käännösmuisti, käännösmuistiohjelma, käännöstoimisto, kääntäjä ja kääntäminen, kieliteknologia

Saimme asiakkaaltamme pyynnön selittää, mitä asiakaskohtainen käännösmuisti oikein tarkoittaa. Uudet asiakkaat kysyvätkin tätä aina silloin tällöin, joten päätin ottaa aiheen käsittelyyn blogissa.

Lue koko blogi
18.12.2017

Lopussa kiitos seisoo

asiakaskokemus, kääntäjä ja kääntäminen, kielikoutsicrew, kumppanuudet

Vuosi lähestyy loppuaan, joten on aika jakaa lahjoja ja kiitoksia.

Lue koko blogi
11.12.2017

Koska meillä on joulu?

asiakaskokemus, kääntäjä ja kääntäminen, kielikoutsicrew

Lämpöä, läheisten seuraa ja lepoa - harvaa asiaa odottaa niin paljon. Koska se joulu oikein tulee?

Lue koko blogi
07.12.2017

Näin muistat asiakastasi: Kaiken maailman joulutervehdykset

asiakaskokemus, asiakaspalvelu, joulu, käännöstoimisto, kääntäjä, kääntäjä ja kääntäminen, kääntäminen, kieli, kirjoittaminen

Joulukuun tuntee siitä, että kaikilla on hirveä kiire! Ennen joulua tuntuu olevan satoja ylimääräisiä asioita muistettavana. Vuoden lopun töiden lisäksi on joulusiivousta, kinkun varausta, joululahjoja, leivontaa, kuusen hakua ja tietysti joulukortit.

Lue koko blogi
1 2 3