Katja Virtanen

Katja Virtanen

Suo, kuokka ja tarina – Mikä yhdistää Delinguaa ja Kyrö Distilleryä?

yrittäjyys, käännöstoimisto, delingualaiset, markkinointi, suomalainentyö

Markkinointiviestinnässä tarinoilla on yhä enemmän merkitystä. Niinpä maaliskuun alkupuolella, ennen kuin maailma koronavirusepidemian myötä totaalisesti muuttui, järjestimme asiakkaillemme tapahtuman, jossa Kyrö Distilleryn perustajiin kuuluva Mikko Koskinen kertoi Kyrön tarinan.

Kyrö Distilleryn tarina on sellainen, josta monet yritykset haaveilevat. Tarina alkaa näin: Ystäväporukka vietti saunailtaa ja maisteli amerikkalaista ruisviskiä. Joku heitti ilmoille kysymyksen, miksi Suomessa ei tislata ruisviskiä. Kaveriporukka päätti ryhtyä tuumasta toimeen. Loppu onkin sekoitus yrittäjähulluutta ja menestystarinaa, ja siitä riittää ammennettavaa monenlaisiin viestintätarpeisiin.

Yritystarinassa kyse ei ole siitä, mitä yritys tekee, vaan siitä, mitä yritys aidosti on. Tarina syntyy siitä, mitä jää jäljelle, kun yritykseltä on riisuttu perustamisajankohta, liikevaihto, henkilöstömäärä ja sen tuote- tai palveluvalikoima. Mikä on se juttu, mitä ihmiset yrityksestä kertovat? Millainen on se jatkotarina, jonka osat kirjoitetaan kohtaamisissa yrityksen kanssa?

Tästä näkökulmasta viskitislaamo Kyröllä ja käännöstoimisto Delingualla on muutakin yhteistä kuin kutakuinkin samansuuruinen liikevaihto, vaikkei sitä heti uskoisi.

Unelmointi ja uskaltaminen

Kyrön tarinan keskeiset käsitteet ovat unelmointi ja uskaltaminen. Samat arvot löytyvät myös Delinguan ja monen muun yrittäjätarinan pohjalta: joku tai jotkut ovat unelmoineet jostain ja uskaltaneet lähteä yrittämään. Koska pelkkä unelmahöttö tuskin johtaa menestykseen, yrittäjiltä vaaditaan myös pohjatonta itseluottamusta, kykyä kestää epävarmuutta sekä hartiavoimin töitä. Matkalla kohti unelmia voi myös olla kuoppaisempia tienpätkiä, välillä suoranaisia monttuja.

Kyrön pojilla ei ollut tarinan mukaan ensin haisuakaan viskin tislaamisesta. Itse sentään olin jo toiminut kieliasiantuntijana, mutta käännöstoimistossa en ollut koskaan ollut työssä, saati sitten johtanut sellaista. Pienestä ja kokemattomasta on myös Delinguan tapauksessa tullut verrattain suuri ja tunnettu.  

           

Tekemisen meininki

 Kyrön juuret ovat Pohjanmaan lakeuksilla, missä on yhä voimissaan kökkäkulttuuri eli talkoot. Tarina kertoo, että yrityksen päämajana toimiva isokyröläinen meijeri muutettiin tislaamoksi talkooporukalla. Kaikki muu paitsi tislauspannu kerättiin kokoon käytettynä. Yhdessä tekeminen on selvästikin Kyrön leitmotiv.

Me Delinguassa puhumme usein tekemisen meiningistä. Kun talo palaa, auttajia löytyy työtehtävästä ja tiimistä riippumatta. ”Yksi Delinguan salaisuuksista on varmasti juuri se vaikeasti määriteltävä delingualaisuus, joka koostuu ainakin yrittäjämäisestä asenteesta, innostuksesta, vastuunotosta ja oman tontin hoitamisesta, joukkuepelaamisesta ja ehkä omapäisyydestäkin”, kuvailee meitä Karo Hämäläinen #DelinguaStory-julkaisussamme.


Huumori

Tekemisen meininkiin yhdistyy usein huumori niin Kyröllä kuin Delinguallakin. Toki Kyrön rehellinen hifistely on paljon näkyvämpää ja korostuneempaa: mainetta ovat niittäneet esimerkiksi yrityksen erilaiset huumoritempaukset, kuten festareilla juomia toisten puolesta jonottavat ”puolestakyröttäjät”. Huumori on yrityksen arvo siinä missä yhteisöllisyyskin.

Myös Delingua tunnetaan niin asiakkaiden kuin sidosryhmienkin keskuudessa ryppyotsaisuuden puuttumisesta. Työhaastattelussa eräs kilpailijayrityksen työntekijä kertoi hakevansa meille, koska emme ota itseämme turhan vakavasti. Omasta mielestäni eräs parhaista Delinguan kuvauksista lienee kollegamme Anun tokaisu, että Delingua on kuin Minna Parikan pupukengät: laadukas, muttei tylsä.

         

Toimeen tarttuminen

Laakereilla lepäily ei kuulu kummankaan yrityksen luonteeseen. Menestyksen eteen tehdään jatkuvasti töitä, kokeillaan uutta ja ollaan valmiita kestämään myös kovempaa vastatuulta. Puskista voi näköjään tulla mitä vaan. Silloin täytyy olla hereillä.

Kun korona alkoi kaataa yrityksiä kuin eteläpohjalaista heinää, mitä teki Kyrö? Alkoi valmistaa käsidesiä voidakseen vastata kysyntään, joka yllätti hetkessä niin apteekit kuin supermarketitkin. Epäilen, että designpullojen etiketit oli jo suunniteltu valmiiksi, vaikka muutama viikko sitten tapahtumamme aikoihin ei tuotteesta ollut vielä puhettakaan. Joku voisi kutsua sitä myös ketteryydeksi.

Delingua puolestaan aloitti välittömästi kriittisten toimialojen käännöspäivystyksen, jotta ajankohtaista tietoa saadaan välitettyä eri kielillä lähes reaaliaikaisesti. Olemme myös järjestäneet tulkkauksia saman päivän tiedotustilaisuuksiin ja käynnistäneet aiemmat läsnäolokoulutuksemme verkossa. Me emme jähmettyneet, mikä saattaa olla pelastuksemme tässä kollektiivisessa katastrofissa.                                               

When the going gets tough, the tough get going, lauloi Billy Ocean 1980-luvun hittibiisissään. Jari Sarasvuo sanoo Yrittäjät-lehden haastattelussa, että ne, jotka tästä selviävät, menestyvät. Nyt on aika tehdä #vastuullisuusteko ja tukea suomalaisia yrityksiä kriisistä selviytymisessä.

Takaisin tarinoihin. Juuri vaikeina aikoina testataan, kenen tarina kantaa läpi synkimpien aikojen ja kenen tarina vasta alkaa. Tärkeintä on keskittyä omaan juttuunsa, niin tarina alkaa kertoa itseään.

Mikä ihmeen #vastuullisuusteko?

Lue lisää