01.03.2018

GDPR tulee - Onko käännöskumppanisi valmis?

asiakaslähtöisyys, käännöstoimisto, kääntäminen, GDPR

Euroopan unionin yhtenäisen tietosuoja-asetuksen (2016/679) soveltaminen alkaa 25. toukokuuta 2018.  Tietosuoja-asetuksesta käytetään Suomessa usein sen englanninkielistä lyhennettä GDPR (General Data Protection Regulation). Asetus luo uusia velvollisuuksia kaikille yrityksille, jotka säilyttävät henkilötietoja omissa rekistereissään, myös käännöstoimistoille.

Lue koko blogi
23.02.2018

Nyt se on täällä: DelinguaLAB

rekrytointi

Kauan sitten, vuonna yksi ja kaksi, kääntäminen oli kääntämistä ja kielten opetus kielten opetusta. Kääntäjät pläräsivät sanakirjoja ja kieltenopettajat tarkastivat paperinivaskoista kotitehtäviä. Minultakin kysyttiin, aioinko opintojen jälkeen kääntäjäksi vai opettajaksi. Muita vaihtoehtoja ei ollut.

Lue koko blogi
13.02.2018

Rakkaalla lapsella on monta nimeä

kääntäjä ja kääntäminen

Tänään vietetään laskiaista, joka on perinteisesti aloittanut pääsiäistä edeltävän paaston.

Lue koko blogi
08.02.2018

Tärkeintä on puhdas ja reilu peli

asiakaskokemus

Huomenna alkavat Pyeongchangin talviolympialaiset ovat ajankohtainen puheenaihe. Veikkaukset eri lajien voittajista käyvät vilkkaina. Samalla mietitään myös, voiko ilman dopingia päästä maailman huipulle.

Lue koko blogi
02.02.2018

Tiimimme kasvoi kolmella uudella delingualaisella

kielikoutsicrew

Toimistomme arki lähti vauhdikkaasti käyntiin vuoden vaihteessa kolmen uuden kollegan aloittaessa Delingualla. Projektitiimiimme liittyi Ella Virtanen (käännöspalvelupäällikkö), markkinointitiimiimme Taina Ikola (markkinointipäällikkö) ja uutena harjoittelijana toimistollamme aloitti Mari Nenye. Koko kolmikkoamme yhdistää intohimo vieraisiin kieliin.

Lue koko blogi
24.01.2018

Stop doing mistakes

kielikoutsi

How does that sound to you? Proficient users of English will spot the error, but for many non-native speakers, this sentence might not sound strange at all. Thankfully, Kielikoutsi is here to help and maybe this blog will help you stop making some common mistakes!

Lue koko blogi
18.01.2018

Talviurheilusanastoa englanniksi ja ruotsiksi

kääntäjä ja kääntäminen, kouluttaja ja kielikoulutus, talviurheilu, käännös, kääntäminen, opi englantia, opi ruotsia, talviolympialaiset

Mitä Ruotsin lehdistö kirjoittaa, kun Iivo nappaa kultaa hiihdossa? Millä englanninkielisellä hashtagilla löydät rattikelkkailun Twitteristä? Entäpä mitä yhteislähtökilpailu on ruotsiksi?

Lue koko blogi
10.01.2018

Mikä on käännösmuisti?

kääntäjä ja kääntäminen, kieliteknologia, käännösmuisti, käännösmuistiohjelma, käännöstoimisto

Saimme asiakkaaltamme pyynnön selittää, mitä asiakaskohtainen käännösmuisti oikein tarkoittaa. Uudet asiakkaat kysyvätkin tätä aina silloin tällöin, joten päätin ottaa aiheen käsittelyyn blogissa.

Lue koko blogi
28.12.2017

Paras uudenvuodenlupaus

asiakaskokemus, kielikoutsicrew

Toteutamme aina loppuvuodesta asiakastyytyväisyyskyselyn kielipalveluita tilanneille asiakkaillemme. Toki pyydämme palautetta käännöksistä, tulkkauksesta ja kielikoulutuksesta päivittäin ja käsittelemme saamamme palauteet laaturyhmässä viikoittain, mutta laajamittaisella palautekyselyllä teemme aina loppuvuodesta tilinpäätöksen siitä, missä olemme erityisesti onnistuneet ja missä meillä on vielä parannettavaa.

Lue koko blogi
18.12.2017

Lopussa kiitos seisoo

asiakaskokemus, kääntäjä ja kääntäminen, kumppanuudet, kielikoutsicrew

Vuosi lähestyy loppuaan, joten on aika jakaa lahjoja ja kiitoksia.

Lue koko blogi
1 ...
4 5 6 7 8