25.05.2020

Suosi suomalaista - ja jämptiä yhteistyötä

yrittäjyys, suomalainentyö

Koronaepidemian toivottavasti pikkuhiljaa hiipuessa voi Suomen kansantaloutta elvyttää muun muassa suosimalla Avainlippu-tuotteita ja -palveluja. Tekemällä vastuullisuusteon tuet suomalaista työllistymistä sekä voittojen ja verotuottojen kotiutumista suomalaisen yhteiskunnan hyväksi.

Lue koko blogi
12.05.2020

Miten käännöstoimisto voi siivittää verkkosivusi kansainväliseen menestykseen?

SEO, ISEO, käännös, kääntäminen

Nykyään suuri osa organisaatioiden tuottamasta sisällöstä on digitaalista ja verkossa julkaistavaa. Voikin olla houkutteleva ajatus laajentaa liiketoimintaa uusille markkinoille yksinkertaisesti julkaisemalla verkkosivusto tai verkkokauppa toisella kielellä. Vieraalla kielellä julkaistu sisältö ei kuitenkaan riitä, jos hakukoneet eivät löydä sitä. Tässä hakukoneoptimointi (SEO) astuu kuvaan. Mitä korkeammalle sivusto sijoittuu hakutuloksissa, sitä enemmän klikkauksia, liikennettä ja lopulta myyntiä syntyy. Onnistuneessa monikielisessä, kansainvälisessä hakukoneoptimoinnissa (ISEO) on...

Lue koko blogi
28.04.2020

Onko Zoom-palaverissasi jo simultaanitulkkaus?

tulkkaus, tulkki

Vallitseva koronavirusepidemia on ajanut työntekijät etätöihin maailmanlaajuisesti. Samalla yritysten on ollut pakko etsiä vaihtoehtoisia työskentely- ja kokoustamistapoja. Videopalaverit elävät nyt kulta-aikaansa, ja esimerkiksi Microsoft Teamsin, Zoomin ja Google Hangoutsin käyttäjämäärät ovat suorastaan räjähtäneet kasvuun.

Lue koko blogi
14.04.2020

Kielikoulutus verkossa mahdollistaa joustavan opiskelun

kielikoutsicrew, kouluttaja ja kielikoulutus

Koronavirus sulki koulut ja kurssikeskukset. Lähes kaikissa koulutuksissa on nyt siirrytty väliaikaisesti verkkoon. Myös Delinguan kielikoulutukset siirtyivät etäyhteyksien päähän. Delinguan kielikoulutus tapahtuu aina opettajan johdolla, myös etäopetuksessa. Kyseessä ei siis ole verkkoalustalla tapahtuva täysin omatoiminen verkkokurssi, vaan kielikoulutus verkossa on etäopetusta, jossa opettajan tuki ja vuorovaikutus ovat mukana. Haastattelimme kielikouluttajiamme etäkoulutuksien mahdollisuuksista. Kielikoulutus verkossa oli heille jo tuttua, ja he olivat pitäneet etäkursseja jo...

Lue koko blogi
06.04.2020

Suo, kuokka ja tarina – Mikä yhdistää Delinguaa ja Kyrö Distilleryä?

yrittäjyys, käännöstoimisto, delingualaiset, markkinointi, suomalainentyö

Markkinointiviestinnässä tarinoilla on yhä enemmän merkitystä. Niinpä maaliskuun alkupuolella, ennen kuin maailma koronavirusepidemian myötä totaalisesti muuttui, järjestimme asiakkaillemme tapahtuman, jossa Kyrö Distilleryn perustajiin kuuluva Mikko Koskinen kertoi Kyrön tarinan.

Kyrö Distilleryn tarina on sellainen, josta monet yritykset haaveilevat. Tarina alkaa näin: Ystäväporukka vietti saunailtaa ja maisteli amerikkalaista ruisviskiä. Joku heitti ilmoille kysymyksen, miksi Suomessa ei tislata ruisviskiä. Kaveriporukka päätti ryhtyä tuumasta toimeen. Loppu onkin sekoitus...

Lue koko blogi
24.03.2020

Toimistokoiran vinkit etätyöhön

käännöstoimisto, vinkit, delingualaiset, toimistokoira

Covid-19-viruksen myötä miljardien elämä on maailmanlaajuisesti mullistunut lähes hetkessä. Työskentelykään ei ole kuten ennen, sillä nyt myös ne, jotka eivät ole aiemmin tehneet etätöitä, on hätistetty toimistoista kotikonttorille.

Kollegallamme, toimistokoira-Totolla on kokemusta niin toimisto- kuin kotikonttorityöskentelystäkin. Lue seuraavasta Toton vinkit onnistuneeseen etätyöskentelyyn poikkeusoloissa:   

 

Lue koko blogi
20.03.2020

On aika tehdä #vastuullisuusteko

yrittäjyys, käännöstoimisto, suomalainentyö

Viimeistään nyt me sen tiedämme: Mitä tahansa voi tapahtua milloin vaan. Käsillä oleva koronaepidemia paljasti haavoittuvuutemme ja on tuonut monille suurta huolta, maailmanlaajuisesti. Samalla se on tuonut esiin ennennäkemättömiä solidaarisuusaloitteita, auttamisen halua ja taisteluhenkeä.

Me Delinguassa olemme huomanneet, että voimme auttaa erityisesti yrityksiä ja organisaatioita monikielisen kriisiviestinnän tehtävissä. Käännämme tällä hetkellä tehostetusti erilaisia epidemiaan liittyviä tiedotteita ja ohjeistuksia sekä tulkkaamme tiedotustilaisuuksissa. On erityisen tärkeää, että...

Lue koko blogi
05.03.2020

Hei Google, mitä puhehaku tarkoittaa?

translation, uudissanat, terminologia, vinkit, markkinointi

Googlen puhehaku (voice search) on yleistynyt valtavasti. Forbes on ennustanut, että jo tänä vuonna puhehakujen osuus on peräti 50 % kaikista internetin hauista. Vaikka Suomi tuleekin puhehakujen käytössä selvästi monien maiden perässä, laukkaa tekstinymmärryksen (luonnollisen kielen prosessointi, Natural Language Processing) ja puheentunnistuksen (Speech Recognition) kehitys niin hurjaa vauhtia eteenpäin, ettei puhehakua voi jättää huomioimatta hakukonemarkkinoinnissa eikä kielipalveluissa.

Keräsimme seuraavaan viisi kielellistä ja markkinoinnillista vinkkiä, jotka puhehakujen yhteydessä...

Lue koko blogi
20.02.2020

Käännöstoimiston käänteentekevät vinkit työhyvinvointiin

vinkit, delingualaiset

Vuoden alusta alkaen Delinguassa on panostettu entistä enemmän työhyvinvointiin. Vuosi starttasi niin kutsutulla kevytkvartaalilla, jossa työntekijöillämme on mahdollisuus kohentaa fyysistä hyvinvointiansa personal trainer Marja Juntusen tuella. Tämän ohella on fiksua tarkastella myös henkistä työhyvinvointia ja työssä viihtymistä. Delingualaiset ovat jo pitkään arvostaneet kollegoissaan ennen kaikkea sitä, miten kaikki edistävät hyvää yhteishenkeä. Sitä onkin syytä vaalia, ja nyt haluamme jakaa vinkit, kuinka pidämme hyvää yhteishenkeä yllä pienillä, mutta näkyvillä teoilla. Toisaalta...

Lue koko blogi
10.02.2020

Miksi ruotsia on niin vaikea kääntää?

kääntäjä ja kääntäminen, kieli, palaute, palvelu

Käännöstoimistossa saamme usein kuulla uusilta asiakkailta: ”Ruotsin käännösten kanssa on aina aiemmin ollut ongelmia, olisiko teillä yhtään hyvää ruotsin kääntäjää?” Muista kielistä tätä kommenttia kuulee paljon harvemmin. Mistä ihmeestä on kyse? Osaako kukaan kääntää ruotsia?

Lue koko blogi
1 2 3 4 5

Kategoriat

see all