Katja Virtanen

Katja Virtanen

GDPR tulee - Onko käännöskumppanisi valmis?

asiakaslähtöisyys, käännöstoimisto, kääntäminen, GDPR

Euroopan unionin yhtenäisen tietosuoja-asetuksen (2016/679) soveltaminen alkaa 25. toukokuuta 2018.  Tietosuoja-asetuksesta käytetään Suomessa usein sen englanninkielistä lyhennettä GDPR (General Data Protection Regulation). Asetus luo uusia velvollisuuksia kaikille yrityksille, jotka säilyttävät henkilötietoja omissa rekistereissään, myös käännöstoimistoille.

Koska tietosuoja-asetus on pakottavaa lainsäädäntöä kaikille yrityksille ja sen noudattamatta jättämisestä uhkaavat sakot on asetettu tuntuviksi, monet yritykset ovat jo pidemmän aikaa valmistautuneet täyttämään asetuksen vaatimukset. Tietosuojaselosteita on laadittu ja markkinointilupia hankittu, jotta kaikki olisi viimeistään toukokuussa valmista asianmukaiseen henkilötietojen käsittelyyn.

Sen lisäksi, että oma tontti on siivottu vastaamaan tietosuoja-asetuksen vaatimuksia, asiakkaan kannattaisi olla myös kiinnostunut siitä, miten yrityksen ja sen henkilöiden tietoja käsittelevä käännöstoimisto huolehtii tietosuojasta ja tietoturvasta.

Käännöstoimistot nimittäin, jos mitkä, hallinnoivat valtavia määriä tiedostoja, jotka sisältävät usein luottamuksellista tietoa ja joskus myös henkilötietoja. Käännöstoimistot hallinnoivat useita henkilötietorekistereitä ja niiden toiminta on de facto hyvin kansainvälistä. Koska tietosuoja-asetus mm. rajoittaa ankarasti mahdollisuutta siirtää henkilötietoja EU/ETA-alueen ulkopuolelle, asiakkaan kannattaa varmistua esim. käännöstoimiston palvelimien sijainnista, työskentelytavoista sekä yleisestä tietoturvasta. 

Tiedätkö sinä nämä asiat käännöstoimistosta, johon toimitat luottamuksellisia tiedostojasi?

Olemme laatineet oppaan, jossa kerromme tietosuoja-asetuksen kannalta olennaiset asiat, joihin kannattaa kiinnittää huomiota käännöstoimiston valinnassa.  Nyt jos koskaan on tärkeää miettiä, miten käännöstoimisto hallinnoi tietojasi ja tiedostojasi.

EU/ETA-alueella toimiva, ammattimainen käännöstoimisto on viimeistään toukokuussa GDPR-valmis. Me Delinguassa kunnioitamme tietosuojaa ja tietoturvaa jo nyt, mutta yhdessä tietosuojajuristien kanssa olemme hioneet toimintaamme entisestään vastaamaan uuden tietosuoja-asetuksen vaatimuksia. GDPR-valmis käännöstoimisto on nimittäin viimeistään toukokuussa 2018 asiakkaalle se ainoa oikea ja tietoturvallinen valinta.

Lataa GDPR-opas