27.12.2018

Let’s keep up the good work!

customer experience, translation agency

Once again, it’s that time of year when we make plans for the future, take stock of our successes this year and review where we have room for improvement in the year to come. In addition to our daily requests for feedback on translations, interpreting and language training, every year in November, we carry out an extensive feedback survey and compare the results with previous years. I would like to thank everyone who responded to our survey for their valuable feedback.

Lue koko blogi
24.10.2018

Frequently asked questions about translation and language services

translation agency, translation

Our translation service handles tens of thousands of translation orders a year, therefore we also receive many questions that we are always happy to answer. We have collected together for your benefit the most frequently asked questions about translation and language services.

Lue koko blogi
29.06.2018

Language? But of Course!

language training, kielikoutsicrew

Picture this: you feel your language skills are not up to par, yet once more you need to get back down to the old grind and utilize a second language in your work. Sound at all familiar?

Lue koko blogi
14.06.2018

Five tips for improving your language skills

language training

Just knowing English won’t take you far these days as everyone is expected to know how to speak it. English has achieved the status of a lingua franca and it is often regarded as a civil skill, much in the same way as using the internet. It’s therefore not very difficult to justify why it’s worthwhile having versatile language skills and developing those skills further. Having a second language in your back pocket is a real advantage. For example, it will help you stand out in the job market. It increases your professional options and opens new doors in searching for information. However,...

Lue koko blogi
01.04.2018

Surprise translation assignment from Eurovision participants

translator and translating, translation agency

Delingua has received an unexpected translation assignment from three of this year’s Eurovision Song Contest participants. Translation and language services agency Delingua was approached this week by representatives of Serbia, Portugal and Greece, who all fear the choice of language for their songs will affect their chances of success.

Lue koko blogi
24.01.2018

Stop doing mistakes

kielikoutsi

How does that sound to you? Proficient users of English will spot the error, but for many non-native speakers, this sentence might not sound strange at all. Thankfully, Kielikoutsi is here to help and maybe this blog will help you stop making some common mistakes!

Lue koko blogi
19.01.2018

Stop doing mistakes

kielikoutsi

How does that sound to you? Proficient users of English will spot the error, but for many non-native speakers, this sentence might not sound strange at all. Thankfully, Kielikoutsi is here to help and maybe this blog will help you stop making some common mistakes!

Lue koko blogi
18.01.2018

What is a translation memory?

translation agency, translation memory, translation memory software, translator and translating

A customer asked us to explain what we mean exactly when we talk about a customer-specific translation memory. This is something new customers ask us about every now and then, so I decided to write a blog post on the topic.

Lue koko blogi
19.12.2017

‘Tis the season to be thankful!

customer experience, kielikoutsicrew, partnerships, translator and translating

The year is drawing to a close, which means it’s time once again to hand out gifts and thanks.

Lue koko blogi
14.11.2017

Seven steps to success - Tried and tested lessons for entrepreneurs

customer experience, customer-oriented approach, customer service, entrepreneurship, kielikoutsicrew, leadership, partnerships, tips, translation agency, Uncategorized

I recently had the pleasure of speaking at the Association of Estonian Translation Companies conference about how I’ve managed to develop my one-woman operation into one of Finland’s largest language service providers. Instead of listing chronologically how it all came about, I decided to talk about the things I’ve learned along the way.

Lue koko blogi
1 2 3 4